Turbo Snail Racing Baixar Última Versão – {Atualizado Em 2021}

Varies with device

Turbo Snail Racing
Turbo Snail Racing Baixar Descargar
5/5 Votes: 1
Developer
galaticdroids
Version
Varies with device
Updated
August 31, 2019
Requirements
Varies with device
Size
Varies with device
Get it on
Google Play

Report this app

Description

Turbo Racing League é um jogo de corrida, mas em vez de controlar carros, bicicletas, aviões ou qualquer coisa assim, você assume o controle de caracóis. Mas estes não são caracóis comuns, eles são os moluscos mais rápidos que podem ser encontrados em qualquer parte do reino animal.

O jogo usa um sistema de controle muito intuitivo baseado inteiramente em controles de touch pad, permitindo que você controle seus caracóis ao longo das nove trilhas diferentes do jogo. Nessas corridas, você competirá contra outros caracóis, tão rápidos quanto o seu. O objetivo em todas as corridas, é claro, é ser o primeiro a cruzar a linha de chegada. Mas você não só precisa se preocupar em manter a velocidade e fazer as curvas bem, como também navegar por alguns saltos impossíveis onde poderá demonstrar suas habilidades acrobáticas no ar.

No final da corrida, os jogadores podem comprar atualizações para seu caracol e personalizar o visual para torná-lo verdadeiramente único. Turbo Racing League é um jogo de corrida divertido e, graças a alguns gráficos espetaculares e um sistema de controle de toque perfeitamente implementado, atrairá jogadores de todo o tabuleiro.

O filme da DreamWorks Animation, Turbo , chegou aos cinemas no início desta semana. Aclamado por seu  elenco multicultural , o filme segue um jovem caracol de jardim chamado Theo, que sonha em competir nas 500 milhas de Indianápolis e acaba fazendo amizade com uma turma heterogênea ao longo do caminho.

E essa tripulação parece que pode ser percebida como uma representação racial da América – ou, pelo menos, do leste de LA, onde o  Turbo  ocorre. São os irmãos responsáveis ​​pelo Taco Truck Dos Bros, Tito e Angelo; o mecânico de automóveis Latina; a manicure vietnamita feminina e a dona de uma loja de artigos esportivos branca. Até mesmo os caracóis, dublados por nomes como Snoop Dogg e Samuel L. Jackson, têm afetações que indicam que deveriam ser decididamente “urbanos”, de uma certa raça (ahem: negros).

Então, o elenco multicultural da DreamWorks fez um filme que realmente reflete diversas perspectivas? Um que talvez vá além dos estereótipos? Nós sabemos que este é um filme sobre, hum,  caracóis que querem ser pilotos de corrida , mas não poderíamos deixar de falar sobre como o filme lida com a corrida.

KC:  “Então, Karen, você viu o filme em um cinema em Los Angeles, a cidade onde ele deveria acontecer. O que você achou? E como era o público?”

KGB:  “Honestamente? Meu primeiro pensamento foi que estava muito alto para crianças pequenas sentarem! Mas eu também estava interessado em ver quem viria para ver este filme, e metade do público, talvez mais, era latino. Então parecia como se as pessoas estivessem animadas em ver sua cultura – ou um representante dela – na tela grande.

“Definitivamente, é algo familiar, e tinha muitas referências que meu público reconheceu – a topografia de LA era bem clara, por exemplo – mas enquanto eu assistia, esta pequena fita ficava passando pela minha cabeça:” Que bom que eles construíram um filme em torno dos latinos, mas uma barraca de taco? Sério? Tão inventivo! ‘

KC:  “Er, sim. ‘Dos Bros Tacos.’ O quê? Os dois irmãos claramente incorporaram alguns estereótipos que as pessoas têm sobre a comunidade latina, especialmente porque eles trabalharam na indústria de alimentos. Nós os encontramos pela primeira vez quando estão neste shopping center em dificuldades, sem muitos negócios. Todos parece um pouco resignado. “

KGB:  “Por um lado, os personagens principais (os dois irmãos que dirigem o caminhão taco) são encantadora – mas eles são estereótipos Não é bem o.  ‘Heeeey Cees-ko I theenk poderíamos estar em trou-ble,’ tipo de estereótipos, mas estereótipos, no entanto.

“Mas quando olhei ao meu redor para as famílias latinas no teatro, elas pareciam emocionadas. O contexto – pessoas querendo ser donas de si mesmas, tentando arduamente fazer isso – parecia familiar. Os sotaques não os incomodavam. Eles eram gentis como os negros nos anos 50, quando alguém aparecia no cinema ou na TV. Fico feliz em ver alguém que se parece com essa pessoa na tela – mesmo que não esteja em um papel que está na lista dos sonhos. Os asiáticos ficarão muito felizes com a personagem de Ken Jeong [a manicure vietnamita], no entanto. “

KC:  “Ah, e eu tenho algumas idéias sobre Ken Jeong – mas primeiro: um dos irmãos, Tito, e sua  troca de código ! Houve casos em que ele colocou esses óculos de armação preta – você sabe, como o os descolados que são populares – e ele se tornaria muito mais branco. Ele perderia o sotaque. Ele até andaria de maneira diferente.

“Ele fez isso quando aspirava ser mais do que era atualmente, em certo sentido. Como quando sonhava em atrair clientes para sua barraca de tacos com a corrida de caracol, ou quando estava tentando registrar Turbo para um lugar no Indy. Era como se, com aqueles óculos de armação preta e maneiras diferentes de falar, as pessoas prestassem mais atenção nele – ele faria as coisas desse jeito. “

KGB:  “Não é que ele não quisesse ser mexicano-americano – você podia ver que ele e seu irmão tinham orgulho de sua etnia – mas ele estava sendo pragmático. Ele sabia se precisava fazer algo – como obter um turbo entrou na Indy 500 – as pessoas no poder iriam ter que vê-lo. Eles não o viam como um garoto mexicano-americano com uma ideia diferente, mas uma vez que ele foi todo Clark Kent, andou como um cara branco (um branco cara que não estava imitando uma estrela do hip-hop), de repente, ele se tornou visível. Triste. “

KC:  “Você notou que Tito e seu irmão e seus amigos do strip mall, além dos caracóis ‘negros’, eram as únicas minorias no filme? Não que a maioria dos filmes ou programas de TV sejam necessariamente o pináculo da diversidade. Mas havia um grande contraste entre esses personagens muito “étnicos” e todas as outras pessoas com quem eles interagiam. Como quando é dia de corrida e todos os carros sofisticados estão chegando à pista, Tito e sua equipe entram no taco caminhão, no qual eles estavam dormindo. O locutor diz algo como, ‘Bem, acho que caminhões de taco estão dentro.’ Isso foi muito condescendente e também fez, de alguma forma, o sustento dos irmãos parecer um pouco estranho. “

KGB:  “O que é interessante, já que os tacos são um lanche americano favorito e a salsa se distanciava do ketchup, tipo, anos atrás. Claro, o Indy 500 fica em Indiana, então talvez tenha sido uma crítica à homogeneidade do interior do país. sei. Eu só estive na NASCAR, e posso te dizer, não tem muita cor lá dentro. “

KC:  “Salsa fora do ketchup distanciado? E sobre Sriracha?

“Mas o personagem de Ken Jeong também foi enfadonho. Jeong  disse que aceitou o papel  porque queria estar em algo que suas filhas pudessem ter – algo que não era seu  personagem em  The Hangover . [Nota: Esse vídeo contém alguns palavrões.]

“E, no entanto, aqui estava ele, interpretando uma manicure vietnamita. Eu não tive nenhum problema com ele dando voz a uma mulher. Era a própria personagem que me incomodava. Ela tinha um forte sotaque vietnamita, falava em um inglês ruim, era meio do tamanho de qualquer outro personagem e era violento. Ela tentou bater no piloto líder, que deveria ganhar a corrida, e foi meio engraçado. Mas jogou em todos esses tropos de kung-fu-ninja que fizeram revirar os olhos. Agora, ouvi Jeong, que é coreano-americano, fazer sotaques vietnamitas antes em seu stand-up – “

KGB: “- OK, eu não vi seu stand-up (e vou ter problemas por isso, tenho certeza), mas já o vi em vários papéis em filmes, e Jeong, por qualquer que seja o motivo, sempre me parece uma batida de coração de distância do racista Sr. Yunioshi de Mickey Rooney em  Breakfast at Tiffany’s : alto, alheio a dicas sociais, mal fala inglês. Ou Jeong é tímido e basicamente assexuado, ao contrário de Long Duk Dong de Gedde Watanabe em  Dezesseis velas,  que é um diabinho tarado. Todos estereótipos. É como se Jeong tivesse herdado voluntariamente o  personagem Steppin Fetchit  que os negros odiaram por tantos anos. Por quê? “

KC:  “Exatamente. Então, este filme está cheio de estereótipos. Mas eles são tóxicos? Ou podemos apenas concordar que eles existem, eles não são bons, e que talvez,  talvez , o próximo filme de animação terá personagens com mais nuances? É esperar muito? “

KGB:  “Concordo. Mas isso vai acontecer muito mais rapidamente se os estúdios que fazem esses filmes tiverem equipes mais diversificadas. E acho que essa é uma discussão para outro dia.”

KC:  “Uma outra lata de vermes – ou talvez, caracóis.”

Related Tags

  • Turbo Snail Racing
  • Turbo Snail Racing download

Video

Turbo Snail Racing Baixar Última Versão – {Atualizado Em 2021} Version History

Images




Baixar Turbo Snail Racing




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *